喝的英文單詞有哪些?
tea 茶juice 果汁water 水beer 啤酒wine 酒coffee 咖啡drink 飲料milk 牛奶soybean milk 豆?jié){yoghourt 酸奶soda water 汽水a(chǎn)pple vinegar 蘋(píng)果醋 whisky 威士忌champagne 香檳酒 cocktail 雞尾酒arack 米酒Kaoliang spirit 高粱酒cola 可樂(lè)
moutai是什么酒?
茅臺(tái)酒,貴州省遵義市仁懷市茅臺(tái)鎮(zhèn)特產(chǎn),中國(guó)國(guó)家地理標(biāo)志產(chǎn)品。茅臺(tái)酒是中國(guó)的傳統(tǒng)特產(chǎn)酒。與蘇格蘭威士忌、法國(guó)科涅克白蘭地齊名的世界三大蒸餾名酒之一,同時(shí)是中國(guó)三大名酒“茅五劍”之一。也是大曲醬香型白酒的鼻祖,已有800多年的歷史。該系列酒被收錄與國(guó)際著名的品酒師課程WSS國(guó)際葡萄酒與烈酒品酒師課程作為教學(xué)用酒,可以在中國(guó)彥云葡萄酒學(xué)院開(kāi)設(shè)的WSS國(guó)際品酒師課程中詳細(xì)的學(xué)習(xí)與品鑒到。
MOUTAI 是貴州茅臺(tái)酒的英文標(biāo)識(shí)。貴州茅臺(tái)酒獨(dú)產(chǎn)于中國(guó)的貴州省仁懷市茅臺(tái)鎮(zhèn),是與蘇格蘭威士忌、法國(guó)科涅克白蘭地齊名的三大蒸餾酒之一,是大曲醬香型白酒的鼻祖。 基本信息 中文名 貴州茅臺(tái)酒 外文名 MOUTAI
喝酒用英語(yǔ)說(shuō)?
一、drink 英 [dr??k] 美 [dr??k] vt.& vi.喝酒;飲;喝(酒);(尤指)酗酒 They went for a drink . 他們?nèi)ズ染屏恕?二、liquor 英 [?l?k?(r)] 美 [?l?k?] n.酒,烈性酒;含酒精飲料 vt.浸泡;喝酒 A classmate gave an impassioned speech on the benefits of drinking liquor. 一位同學(xué)對(duì)喝酒的好處做出了一次慷慨激昂的講話(huà)。
“干杯”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
“干杯”翻譯成英語(yǔ)可以用“cheers”,“Bottoms up”, “toast”來(lái)表示。 例句: “Cheers”有“干杯、謝謝、再見(jiàn)”的意思,一般來(lái)說(shuō),都是用于祝酒干杯的場(chǎng)合,老熟人間用得比較多。在英式英語(yǔ)中,也附帶“謝謝、再見(jiàn)”的含義。 1. Cheers!With our coffee cups for our future! 翻譯:以咖啡代酒,為我們的未來(lái)干杯! “Bottoms up ”是非正式敬酒語(yǔ),有“一飲而盡”的含義,這個(gè)詞在使用過(guò)程中一定要注意加上“s”, “Bottom up ”又是另一種含義,作為動(dòng)詞詞組,意思是“倒置”。 1.Come on everybody, it s time to go home. Bottoms up 翻譯:大家來(lái)吧,該回家了。干杯! “Toast ”可以作動(dòng)詞和名詞,作動(dòng)詞有“烤火、烘烤、干杯”的意思,作為名詞有“干杯、烤面包片”的意思?!皌oast”源于盎格魯-撒克遜人的祝酒習(xí)俗,他們喜歡把面包放在酒里蘸一蘸,認(rèn)為這樣做來(lái)年才會(huì)有好運(yùn)氣。后來(lái)也就引申為“干杯”的意思了。 1.Let’s toast the National Day holiday 翻譯:讓我們大家一起舉杯慶祝國(guó)慶節(jié)。
干杯gān bēidrink a toast; cheers; cheerio(h):為朋友們的健康干杯! Here's to the health of our friends -- to your health!